成語《
一目了然》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語?!?strong>一目了然》的近義詞有:
一望而知、
了如指掌、
不言而喻。《
一目了然》的反義詞有:
霧里看花、
管中窺豹、
目不暇接。成語《
一目了然》的含義是:目:看。了然:明明白白的樣子。一眼就看得很清楚。 出自:宋 朱熹《朱子語類》第137卷:“見得道理透后,從高視下,一目了然?!? 舉個(gè)栗子:卻說這中堂正對(duì)著那個(gè)圍場(chǎng),四扇大窗洞開,場(chǎng)上的事,一目了然。(清 曾樸《孽?;ā返谑呕兀?以下是對(duì)成語《
一目了然》更為具體的描述:
成語解釋
目:看。了然:明明白白的樣子。一眼就看得很清楚。
成語出處
宋 朱熹《朱子語類》第137卷:“見得道理透后,從高視下,一目了然?!?
成語例子
卻說這中堂正對(duì)著那個(gè)圍場(chǎng),四扇大窗洞開,場(chǎng)上的事,一目了然。(清 曾樸《孽海花》第十九回)
成語辨析
一目了然和“了如指掌”;都有“對(duì)情況清楚了解”的意思。但一目了然偏重在表示了解得十分容易;不表示一看就懂的意思;“了如指掌”偏重表示了解得十分透徹。
英語翻譯
come into plain view
俄語翻譯
срáзу разбирáться <понять с первого взгляда>
其他翻譯
<德>auf den ersten Blick klar sein <übersichtlich><法>qu'on saisit à première vue <sauter aux yeux>