成語(yǔ)《
弄假成真》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>弄假成真》的近義詞有:
假戲真做?!?strong>弄假成真》的反義詞有:
畫(huà)蛇添足、
弄巧成拙。成語(yǔ)《
弄假成真》的含義是:弄:耍弄。本來(lái)是假意做作;結(jié)果竟成了真的。 出自:宋 邵雍《弄筆吟》:“弄假像真終是假,將勤補(bǔ)拙總輸勤?!? 舉個(gè)栗子:那一個(gè)掌親的,怎知道弄假成真。(元 無(wú)名氏《隔江斗智》第二折) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
弄假成真》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
弄:耍弄。本來(lái)是假意做作;結(jié)果竟成了真的。
成語(yǔ)出處
宋 邵雍《弄筆吟》:“弄假像真終是假,將勤補(bǔ)拙總輸勤?!?
成語(yǔ)注音
ㄋㄨㄥˋ ㄐ一ㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄣ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
弄假成真兼語(yǔ)式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);指將假的變成真的。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
動(dòng)賓式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
那一個(gè)掌親的,怎知道弄假成真。(元 無(wú)名氏《隔江斗智》第二折)
成語(yǔ)正音
弄,不能讀作“l(fā)ònɡ”。
英語(yǔ)翻譯
what was make-believe has become reality <preterce(pretending) may become reality(truth)>
俄語(yǔ)翻譯
всё обернулось всерьёз
其他翻譯
<法>choses dites en plaisantant qui se vérifient