成語(yǔ)《
酸甜苦辣》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>酸甜苦辣》的近義詞有:
世態(tài)炎涼、
悲歡離合。《
酸甜苦辣》的反義詞有:
四大皆空。成語(yǔ)《
酸甜苦辣》的含義是:指各種滋味。比喻人生的幸福、歡樂(lè)、痛苦、磨難等各種境遇。 出自:清 李綠園《歧路燈》:“無(wú)非為衣食奔走,圖掙幾文錢(qián),那酸甜苦辣也就講說(shuō)不起?!? 舉個(gè)栗子:解放前,王媽媽飽嘗了人間的酸甜苦辣,解放后她才過(guò)上了幸福生活。 以下是對(duì)成語(yǔ)《
酸甜苦辣》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
指各種滋味。比喻人生的幸福、歡樂(lè)、痛苦、磨難等各種境遇。
成語(yǔ)出處
清 李綠園《歧路燈》:“無(wú)非為衣食奔走,圖掙幾文錢(qián),那酸甜苦辣也就講說(shuō)不起?!?
成語(yǔ)注音
ㄙㄨㄢ ㄊ一ㄢˊ ㄎㄨˇ ㄌㄚˋ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
酸甜苦辣聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);形容人生。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
解放前,王媽媽飽嘗了人間的酸甜苦辣,解放后她才過(guò)上了幸福生活。
英語(yǔ)翻譯
joys and sorrows of life <joys and sooows are sour, sweet, bitter and hot>
日語(yǔ)翻譯
いろいろな味(あじ)?!从鳌敌?しあわせ)と辛酸(しんさん)などいろいろな境遇(きょうぐう)
俄語(yǔ)翻譯
всяческие перемены в жи зни
其他翻譯
<法>aigre,doux,amer,ǎcre <douceurs et amertumes de la vie>