成語(yǔ)例子
老舍《駱駝祥子》:“他只想往前走,仿佛走到什么地方他必能找回原來(lái)的自己,那個(gè)無(wú)牽無(wú)掛,純潔,要強(qiáng),處處努力的祥子?!?/div>
成語(yǔ)辨析
無(wú)牽無(wú)掛和“無(wú)憂無(wú)慮”都可形容人的心情很輕松。但無(wú)牽無(wú)掛偏重在因無(wú)拖累而放心;“無(wú)憂無(wú)慮”偏重在沒(méi)有憂愁而快樂(lè)。
英語(yǔ)翻譯
be free from anxiety <with an easy mind>
俄語(yǔ)翻譯
ничто не связывает <беззаботно>