成語《
查無實(shí)據(jù)》是個經(jīng)常會用到的中性成語。《
查無實(shí)據(jù)》的近義詞有:
沒根沒據(jù)?!?strong>查無實(shí)據(jù)》的反義詞有:
證據(jù)確鑿。成語《
查無實(shí)據(jù)》的含義是:查究起來,沒有確實(shí)的根據(jù)或證據(jù)。 出自:清 李綠園《歧路燈》第101回:“那兩個差頭,白白的又發(fā)了一注子大財(cái),只以‘查無實(shí)據(jù)’稟報縣公完事?!? 舉個栗子:魯迅《南腔北調(diào)集·作文秘訣》:“也就是通篇是自己做的,而又全非自己所做,個人其實(shí)并沒有說什么;也就是‘事出有因’,而又‘查無實(shí)據(jù)’?!?以下是對成語《
查無實(shí)據(jù)》更為具體的描述:
成語解釋
查究起來,沒有確實(shí)的根據(jù)或證據(jù)。
成語出處
清 李綠園《歧路燈》第101回:“那兩個差頭,白白的又發(fā)了一注子大財(cái),只以‘查無實(shí)據(jù)’稟報縣公完事。”
成語用法
查無實(shí)據(jù)緊縮式;作謂語、定語;形容沒有確鑿的根據(jù)。
成語例子
魯迅《南腔北調(diào)集·作文秘訣》:“也就是通篇是自己做的,而又全非自己所做,個人其實(shí)并沒有說什么;也就是‘事出有因’,而又‘查無實(shí)據(jù)’。”
英語翻譯
investigation reveals no evidence
日語翻譯
調(diào)査の結(jié)果(けっか),確証(かくしょう)はない
俄語翻譯
провéркой подтвердилось отсутствие фактических дáнных