成語(yǔ)《
重操舊業(yè)》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)。《
重操舊業(yè)》的近義詞有:
重溫舊業(yè)。《
重操舊業(yè)》的反義詞有:金盆洗手。成語(yǔ)《
重操舊業(yè)》的含義是:見(jiàn)“重溫舊業(yè)”。 出自:吳趨《姑蘇野史·賽金花二三事》:“賽金花隨洪鈞的棺材返蘇入葬時(shí),突然中途變卦,跑到上海重操舊業(yè),改名曹夢(mèng)蘭,懸牌應(yīng)客?!? 舉個(gè)栗子:王朔《我是你爸爸》:“重操舊業(yè)有何感受?” 以下是對(duì)成語(yǔ)《
重操舊業(yè)》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
見(jiàn)“重溫舊業(yè)”。
成語(yǔ)出處
吳趨《姑蘇野史·賽金花二三事》:“賽金花隨洪鈞的棺材返蘇入葬時(shí),突然中途變卦,跑到上海重操舊業(yè),改名曹夢(mèng)蘭,懸牌應(yīng)客?!?
成語(yǔ)注音
ㄓㄨㄥˋ ㄘㄠ ㄐ一ㄡˋ 一ㄝˋ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
重操舊業(yè)作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);指重新開(kāi)始。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
動(dòng)賓式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
王朔《我是你爸爸》:“重操舊業(yè)有何感受?”
英語(yǔ)翻譯
go back to the salt mines <ladle one's soup out of the old pot>
日語(yǔ)翻譯
再(ふたた)びもとの稼業(yè)(かぎょう)に従事する