成語(yǔ)《
獨(dú)當(dāng)一面》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)。《
獨(dú)當(dāng)一面》的近義詞有:
獨(dú)立自主、
自力更生。《
獨(dú)當(dāng)一面》的反義詞有:
俯仰由人、
仰人鼻息。成語(yǔ)《
獨(dú)當(dāng)一面》的含義是:?jiǎn)为?dú)承擔(dān)或負(fù)責(zé)一個(gè)方面的重要工作。形容精神強(qiáng)干;有本事能力。 出自:東漢 班固《漢書 張良傳》:“漢王之將,獨(dú)韓信可屬大事,當(dāng)一面?!? 舉個(gè)栗子:將來(lái)可以獨(dú)當(dāng)一面,只嫌功名心重些。(清 曾樸《孽?;ā返谒幕兀?以下是對(duì)成語(yǔ)《
獨(dú)當(dāng)一面》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
單獨(dú)承擔(dān)或負(fù)責(zé)一個(gè)方面的重要工作。形容精神強(qiáng)干;有本事能力。
成語(yǔ)出處
東漢 班固《漢書 張良傳》:“漢王之將,獨(dú)韓信可屬大事,當(dāng)一面?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
獨(dú)當(dāng)一面動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含褒義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
動(dòng)賓式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
將來(lái)可以獨(dú)當(dāng)一面,只嫌功名心重些。(清 曾樸《孽海花》第四回)
成語(yǔ)正音
當(dāng),不能讀作“恰當(dāng)”的“dànɡ”。
成語(yǔ)辨形
當(dāng),不能寫作“擋”。
英語(yǔ)翻譯
take charge as chief of one of the fronts
日語(yǔ)翻譯
一人(ひとり)である方面(ほうめん)を擔(dān)當(dāng)(たんとう)する
俄語(yǔ)翻譯
быть в состоянии выполнить задáчу своими силами
其他翻譯
<德>eine Arbeit selbstverantwortlich leisten <eine Aufgabe allein bewǎltigen kǒnnen><法>faire face tout seul à la situation <être capable de prendre seul la responsabilité d'une affaire