成語(yǔ)《
獨(dú)立自主》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>獨(dú)立自主》的近義詞有:
自食其力、
自力更生?!?strong>獨(dú)立自主》的反義詞有:
仰人鼻息、
身不由己、
寄人籬下。成語(yǔ)《
獨(dú)立自主》的含義是:自主:自己作主。不依賴別人的力量而生存;遇事自己作主;不受別人控制。 出自:茅盾《子夜》十六:“最初是買辦,然后是獨(dú)立自主的老板,然后又是買辦。” 舉個(gè)栗子:無(wú)論處于怎樣復(fù)雜、嚴(yán)重、慘苦和環(huán)境,軍事指導(dǎo)者首先需要的是獨(dú)立自主地組織和使用自己的力量。(毛澤東《中國(guó)革命戰(zhàn)爭(zhēng)的戰(zhàn)略問(wèn)題》) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
獨(dú)立自主》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
自主:自己作主。不依賴別人的力量而生存;遇事自己作主;不受別人控制。
成語(yǔ)出處
茅盾《子夜》十六:“最初是買辦,然后是獨(dú)立自主的老板,然后又是買辦?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
獨(dú)立自主聯(lián)合式,作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含褒義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
無(wú)論處于怎樣復(fù)雜、嚴(yán)重、慘苦和環(huán)境,軍事指導(dǎo)者首先需要的是獨(dú)立自主地組織和使用自己的力量。(毛澤東《中國(guó)革命戰(zhàn)爭(zhēng)的戰(zhàn)略問(wèn)題》)
英語(yǔ)翻譯
stand on one's own feet
俄語(yǔ)翻譯
независимоть и самостоятельность
其他翻譯
<德>Unabhǎngigkeit und Selbstǎndigkeit <unabhǎngig und selbstǎndig><法>indépendance et autonomie <voler de ses propres ailes>