成語(yǔ)《
自食其力》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>自食其力》的近義詞有:
自力更生、
獨(dú)立自主。《
自食其力》的反義詞有:
不勞而獲、
坐享其成。成語(yǔ)《
自食其力》的含義是:依靠自己的勞動(dòng)來(lái)謀生。 出自:東漢 班固《漢書 食貨志》:“今驅(qū)民而歸之農(nóng),皆著于本,使天下各食其力?!? 舉個(gè)栗子:居貧,自食其力,隱田里間,以教授為業(yè),非義不為,人敬憚之。(明 李昌祺《剪燈余話 泰山御史傳》) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
自食其力》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
依靠自己的勞動(dòng)來(lái)謀生。
成語(yǔ)出處
東漢 班固《漢書 食貨志》:“今驅(qū)民而歸之農(nóng),皆著于本,使天下各食其力。”
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
自食其力主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含褒義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
主謂式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
居貧,自食其力,隱田里間,以教授為業(yè),非義不為,人敬憚之。(明 李昌祺《剪燈余話 泰山御史傳》)
成語(yǔ)辨析
見“自力更生”(1335頁(yè))。
英語(yǔ)翻譯
live on one's own labor
日語(yǔ)翻譯
自分(じぶん)で働(はたら)いて生活(せいかつ)する
俄語(yǔ)翻譯
кормиться своим трудом <жить на свои трудовые доходы>
其他翻譯
<德>von seiner Hǎnde Arbeit leben<法>vivre de son propre travail <gagner son pain à la sueur de son front>