成語《
繁文縟節(jié)》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語?!?strong>繁文縟節(jié)》的近義詞有:
附贅懸疣、
連篇累牘。成語《
繁文縟節(jié)》的含義是:文;節(jié):舊時(shí)指禮節(jié);縟:繁重。繁瑣過多的禮節(jié)、儀式。也指繁瑣多余的事項(xiàng)或手續(xù)。 出自:宋 蘇軾《上圓丘合祭卞議》:“省去繁文末節(jié),則一歲可以再郊。” 舉個(gè)栗子:不知道南宋比現(xiàn)今如何,但對(duì)外敵,卻明明已經(jīng)稱臣,惟獨(dú)在國(guó)內(nèi)特多繁文縟節(jié)以及嘮叨的碎話。(魯迅《墳 看鏡有感》) 以下是對(duì)成語《
繁文縟節(jié)》更為具體的描述:
成語解釋
文;節(jié):舊時(shí)指禮節(jié);縟:繁重。繁瑣過多的禮節(jié)、儀式。也指繁瑣多余的事項(xiàng)或手續(xù)。
成語出處
宋 蘇軾《上圓丘合祭卞議》:“省去繁文末節(jié),則一歲可以再郊?!?
成語用法
繁文縟節(jié)聯(lián)合式;作主語、賓語、分句;含貶義,比喻煩瑣、多余。
成語結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語
成語例子
不知道南宋比現(xiàn)今如何,但對(duì)外敵,卻明明已經(jīng)稱臣,惟獨(dú)在國(guó)內(nèi)特多繁文縟節(jié)以及嘮叨的碎話。(魯迅《墳 看鏡有感》)
英語翻譯
unnecessary and overelaborate for malities
日語翻譯
繁文縟禮(はんぶんじょくれい),煩わしい禮法やしきたり
其他翻譯
<德>umstǎndliche Formalitǎten <überflüssiges Zeremoniell>