成語《
舊調(diào)重彈》是個經(jīng)常會用到的貶義成語?!?strong>舊調(diào)重彈》的近義詞有:
因循守舊、
老調(diào)重彈?!?strong>舊調(diào)重彈》的反義詞有:
改弦易轍、改弦易張。成語《
舊調(diào)重彈》的含義是:舊調(diào):陳舊的調(diào)子。陳舊的調(diào)子又重新彈奏。比喻把過去的主張或陳舊的議論、說法重新搬出來。 出自:朱自清《回來雜記》:“北平早就被稱為‘大學(xué)城’和‘文化城’,這原是舊調(diào)重彈,不過似乎彈得更響了?!? 舉個栗子:北平早就被稱為“大學(xué)城”和“文化城”,這原是舊調(diào)重彈,不過似乎彈得更響了。(朱自清《回來雜記》) 以下是對成語《
舊調(diào)重彈》更為具體的描述:
成語解釋
舊調(diào):陳舊的調(diào)子。陳舊的調(diào)子又重新彈奏。比喻把過去的主張或陳舊的議論、說法重新搬出來。
成語出處
朱自清《回來雜記》:“北平早就被稱為‘大學(xué)城’和‘文化城’,這原是舊調(diào)重彈,不過似乎彈得更響了?!?
成語用法
舊調(diào)重彈主謂式;作謂語、賓語;含貶義。
成語例子
北平早就被稱為“大學(xué)城”和“文化城”,這原是舊調(diào)重彈,不過似乎彈得更響了。(朱自清《回來雜記》)
成語正音
調(diào),不能讀作“tiáo”;重,不能讀作“zhònɡ”。
成語辨形
調(diào),不能寫作“條”或“談”。
英語翻譯
repeat the same old tunes <beat over the old ground>