成語出處
沙汀《青棡坡》:“倒不是怕有人煽風(fēng)點火?!?
成語用法
煽風(fēng)點火連動式;作謂語;含貶義。
成語結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語
成語例子
他的話是在煽風(fēng)點火,鼓動大家鬧事,以達(dá)到不可告人的目的。
成語辨析
煽風(fēng)點火和“興風(fēng)作浪”都可以表示“鼓動別人去做事”。但煽風(fēng)點火有使事情出現(xiàn)困難之義;而“興風(fēng)作浪”是使事態(tài)變得更復(fù)雜。
英語翻譯
stir up trouble <fan the flames>
俄語翻譯
занимáться подстрекáтельством