成語(yǔ)《
生龍活虎》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的褒義成語(yǔ)。《
生龍活虎》的近義詞有:
生氣勃勃、
龍騰虎躍?!?strong>生龍活虎》的反義詞有:
老氣橫秋、
死氣沉沉。成語(yǔ)《
生龍活虎》的含義是:比喻像很有生氣的蛟龍和富有活力的猛虎。形容活潑矯??;富有生氣。 出自:宋 朱熹《朱子語(yǔ)類》第95卷:“只見得他如生龍活虎相似,更把捉不得?!? 舉個(gè)栗子:30多個(gè)戰(zhàn)士,生龍活虎,一擁而上,背的背,扛的扛,挑的挑,抬的抬,很快就把院子清理干凈了。 以下是對(duì)成語(yǔ)《
生龍活虎》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
比喻像很有生氣的蛟龍和富有活力的猛虎。形容活潑矯??;富有生氣。
成語(yǔ)出處
宋 朱熹《朱子語(yǔ)類》第95卷:“只見得他如生龍活虎相似,更把捉不得。”
成語(yǔ)注音
ㄕㄥ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄨㄛˊ ㄏㄨˇ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
生龍活虎聯(lián)合式;作定語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);含褒義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
30多個(gè)戰(zhàn)士,生龍活虎,一擁而上,背的背,扛的扛,挑的挑,抬的抬,很快就把院子清理干凈了。
成語(yǔ)辨析
生龍活虎與“龍騰虎躍”有別:生龍活虎側(cè)重于形容人、物的體態(tài);“龍騰虎躍”側(cè)重于形容人、物的動(dòng)態(tài)
英語(yǔ)翻譯
full of life and energy
日語(yǔ)翻譯
生気 (せいき)にあふれる?;盍Δい盲绚い扦ⅳ?/div>
俄語(yǔ)翻譯
полный жизненной энергии и сил
其他翻譯
<法>alerte <vaillant comme un dragon et vif comme un tigre>