成語(yǔ)《
照貓畫(huà)虎》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>照貓畫(huà)虎》的近義詞有:照葫蘆畫(huà)瓢、
照本宣科。成語(yǔ)《
照貓畫(huà)虎》的含義是:比喻照著樣子模仿。 出自:清 李綠園《歧路燈》第11回:“這大相公聰明得很,他是照貓畫(huà)虎,一見(jiàn)即會(huì)套的人?!? 舉個(gè)栗子:這大相公聰明得很,他是照貓畫(huà)虎,一見(jiàn)即會(huì)套的人。(《歧路燈》第十一回) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
照貓畫(huà)虎》更為具體的描述:
成語(yǔ)出處
清 李綠園《歧路燈》第11回:“這大相公聰明得很,他是照貓畫(huà)虎,一見(jiàn)即會(huì)套的人。”
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
照貓畫(huà)虎連動(dòng)式;作謂語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
偏正式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
這大相公聰明得很,他是照貓畫(huà)虎,一見(jiàn)即會(huì)套的人。(《歧路燈》第十一回)
英語(yǔ)翻譯
draw a tiger with a cat as a model <copy>
俄語(yǔ)翻譯
глядя на кошку,рисовáть тигра <неумело подражáть>
其他翻譯
<德>einen Tiger nach einer Katze malen--etwas gedankenlos nachahmen<法>