成語(yǔ)《
趁熱打鐵》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>趁熱打鐵》的近義詞有:
事不宜遲、
時(shí)不可失、不可或緩。《
趁熱打鐵》的反義詞有:
坐失良機(jī)、
拖泥帶水。成語(yǔ)《
趁熱打鐵》的含義是:趁鐵燒紅的時(shí)候錘打它;比喻不失時(shí)機(jī)抓緊去做。 出自:姚雪垠《李自成》第34章:“是的,我們要趁熱打鐵,一舉攻破南陽(yáng)?!? 舉個(gè)栗子:他覺得老大實(shí)在有可愛的地方,于是,他決定趁熱打鐵,把話都說凈。(老舍《四世同堂》十九) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
趁熱打鐵》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
趁鐵燒紅的時(shí)候錘打它;比喻不失時(shí)機(jī)抓緊去做。
成語(yǔ)出處
姚雪垠《李自成》第34章:“是的,我們要趁熱打鐵,一舉攻破南陽(yáng)?!?
成語(yǔ)注音
ㄔㄣˋ ㄖㄜˋ ㄉㄚˇ ㄊ一ㄝˇ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
趁熱打鐵偏正式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ);比喻做事要抓住有利時(shí)機(jī)。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
偏正式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
他覺得老大實(shí)在有可愛的地方,于是,他決定趁熱打鐵,把話都說凈。(老舍《四世同堂》十九)
英語(yǔ)翻譯
seize time by the forelock
日語(yǔ)翻譯
時(shí)機(jī) (じき)を逸 (いっ)するな
俄語(yǔ)翻譯
куй желéзо покá горячó
其他翻譯
<德>das Eisen schmieden,solange es heiβ ist<法>battre le fer quand il est chaud