成語解釋
彎彎曲曲;繞來繞去地走。比喻說話、做事不直接了當(dāng)。
成語出處
元 秦簡夫《東堂老》:“轉(zhuǎn)彎抹角,可早來到李家門首?!?
成語用法
拐彎抹角聯(lián)合式;作謂語、狀語、定語;形容不直截了當(dāng)。
成語結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語
成語辨析
拐彎抹角和“旁敲側(cè)擊”;都有“繞彎子”的意思。但拐彎抹角指說話不爽快;繞彎子;“旁敲側(cè)擊”指不從正面點(diǎn)明;而從側(cè)面曲折地進(jìn)行;多用于諷刺和抨擊。
英語翻譯
talk in a roundabout way
日語翻譯
曲がりくねった道(みち)を歩(ある)く?!从鳌颠h(yuǎn)回(とおまわ)しに
俄語翻譯
идти по извилистой дорóге <говорить обинякáми>
其他翻譯
<德>etwas durch die Blume sagen <Umschweife machen><法>prendre des circonlocutions <tourner autour du pot>