成語(yǔ)《
過(guò)河拆橋》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語(yǔ)?!?strong>過(guò)河拆橋》的近義詞有:
鳥(niǎo)盡弓藏、
兔死狗烹?!?strong>過(guò)河拆橋》的反義詞有:
飲水思源。成語(yǔ)《
過(guò)河拆橋》的含義是:自己過(guò)了河;就把橋拆掉。比喻達(dá)到目的后就把借以成功的人或事物一腳踢開(kāi)。 出自:元 康進(jìn)之《李逵負(fù)棘》:“你休得順?biāo)拼?,偏不許我過(guò)河拆橋?!? 舉個(gè)栗子:祥子受了那么多的累,過(guò)河拆橋,老頭子翻臉不認(rèn)人,他們替祥子不平。(老舍《駱駝祥子》十四) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
過(guò)河拆橋》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
自己過(guò)了河;就把橋拆掉。比喻達(dá)到目的后就把借以成功的人或事物一腳踢開(kāi)。
成語(yǔ)出處
元 康進(jìn)之《李逵負(fù)棘》:“你休得順?biāo)拼?,偏不許我過(guò)河拆橋。”
成語(yǔ)注音
ㄍㄨㄛˋ ㄏㄜˊ ㄔㄞ ㄑ一ㄠˊ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
過(guò)河拆橋連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、分句;含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
連動(dòng)式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
祥子受了那么多的累,過(guò)河拆橋,老頭子翻臉不認(rèn)人,他們替祥子不平。(老舍《駱駝祥子》十四)
英語(yǔ)翻譯
kick down the ladder
日語(yǔ)翻譯
暑(あつ)さ忘(わす)れて陰(かげ)忘れる
俄語(yǔ)翻譯
отвéтить чёрной неблагодáрностью
其他翻譯
<德>die Brücke hinter sich abbrechen,sobald man das andere Ufer erreicht hat <法>ingratitude <ingrat> <西>El rio pasado, el santo olvidado.