成語(yǔ)《
一反常態(tài)》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)。《
一反常態(tài)》的近義詞有:
一改故轍、
急轉(zhuǎn)直下、
改弦易轍。《
一反常態(tài)》的反義詞有:
一如既往、
一成不變、
持之以恒。成語(yǔ)《
一反常態(tài)》的含義是:一反:完全相反;整個(gè)兒相反;常態(tài):平常的情態(tài)。完全和平常的態(tài)度相反。形容態(tài)度發(fā)生了極大的變化。 出自:郭澄清《大刀記》第16章:“可是而今,他卻一反常態(tài),神采飛揚(yáng)地高談闊論起來(lái)?!? 舉個(gè)栗子:他平時(shí)總是有說(shuō)有笑,今天卻一反常態(tài),默不作聲。 以下是對(duì)成語(yǔ)《
一反常態(tài)》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
一反:完全相反;整個(gè)兒相反;常態(tài):平常的情態(tài)。完全和平常的態(tài)度相反。形容態(tài)度發(fā)生了極大的變化。
成語(yǔ)出處
郭澄清《大刀記》第16章:“可是而今,他卻一反常態(tài),神采飛揚(yáng)地高談闊論起來(lái)?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
一反常態(tài)動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、狀語(yǔ);指完全改變了平時(shí)的態(tài)度。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
動(dòng)賓式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
他平時(shí)總是有說(shuō)有笑,今天卻一反常態(tài),默不作聲。
英語(yǔ)翻譯
depart from one's normal behaviour <act out of character>
俄語(yǔ)翻譯
вопреки обыкновению <изменять себе>
其他翻譯
<德>entgegen seiner sonstigen Gepflogenheit <zu aller überraschung><法>agir contrairement à ses habitudes