成語《
眾口難調(diào)》是個經(jīng)常會用到的中性成語?!?strong>眾口難調(diào)》的近義詞有:
莫衷一是、
見仁見智。《
眾口難調(diào)》的反義詞有:
一模一樣、
毫無二致、
如出一轍。成語《
眾口難調(diào)》的含義是:眾人的口味很難調(diào)配恰當。比喻難以讓所有的人都滿意。調(diào):調(diào)理;調(diào)配。 出自:宋 歐陽修《歸田錄》第一卷:“和傅說之羹,實難調(diào)于眾口?!? 舉個栗子:由于眾口難調(diào),這個議案只得不了了之。 以下是對成語《
眾口難調(diào)》更為具體的描述:
成語解釋
眾人的口味很難調(diào)配恰當。比喻難以讓所有的人都滿意。調(diào):調(diào)理;調(diào)配。
成語出處
宋 歐陽修《歸田錄》第一卷:“和傅說之羹,實難調(diào)于眾口?!?
成語用法
眾口難調(diào)主謂式;作謂語、定語、分句;形容很難滿足眾人。
成語例子
由于眾口難調(diào),這個議案只得不了了之。
成語正音
調(diào),不能讀作“音調(diào)”的“diào”。
日語翻譯
おおぜいの希望(きぼう)はなかなかうまくかなえてやれない
俄語翻譯
на вкус и на цвет товáрищей нет
其他翻譯
<德>es jedem Geschmack recht zu machen,ist schwer<法>il est difficile de contenter tous les goǔts <chacun son goǔt>