成語(yǔ)《
嘩眾取寵》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語(yǔ)?!?strong>嘩眾取寵》的近義詞有:
夸大其詞?!?strong>嘩眾取寵》的反義詞有:
實(shí)事求是。成語(yǔ)《
嘩眾取寵》的含義是:嘩:虛夸;寵:寵信。指用虛夸的言論行動(dòng)迎合群眾;以博得他們的好感和信任。 出自:東漢 班固《漢書 藝文志》:“然惑者既失精微,而辟者又隨時(shí)抑揚(yáng),違離道本,茍以嘩眾取寵?!? 舉個(gè)栗子:嘩眾取寵的人,是不受人歡迎的。 以下是對(duì)成語(yǔ)《
嘩眾取寵》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
嘩:虛夸;寵:寵信。指用虛夸的言論行動(dòng)迎合群眾;以博得他們的好感和信任。
成語(yǔ)出處
東漢 班固《漢書 藝文志》:“然惑者既失精微,而辟者又隨時(shí)抑揚(yáng),違離道本,茍以嘩眾取寵?!?
成語(yǔ)注音
ㄏㄨㄚˊ ㄓㄨㄥˋ ㄑㄨˇ ㄔㄨㄥˇ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
嘩眾取寵連動(dòng)式;作定語(yǔ);含貶義,形容輕浮好虛榮。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
連動(dòng)式成語(yǔ)
成語(yǔ)正音
嘩,不能讀作“huā”;寵,不能讀作“l(fā)ónɡ”。
成語(yǔ)辨形
嘩,不能寫作“華”;寵,不能寫作“龐”。
英語(yǔ)翻譯
flubdub <try to please the public with claptrap>
日語(yǔ)翻譯
大衆(zhòng)(たいしゅう)の人気(にんき)に投じる,派手(はで)に立ち回(まわ)って人気を取(と)る
俄語(yǔ)翻譯
щеголять красивыми фрáзами
其他翻譯
<德>mit hohlen Phrasen nach billigen Effekten haschen <Eindruck schinden><法>chercher à gagner la faveur du public par des paroles flatteuses <démagogie>