成語解釋
共:共同;戴:頂著。不跟仇敵在同一個天底下生活。形容仇恨極深;誓不兩立。
成語出處
西漢 戴圣《禮記 曲禮上》:“父之仇,弗與共戴天?!?
成語用法
不共戴天動賓式;作謂語、定語;形容有深仇大恨。
成語例子
這亙古未有的壯舉,像一柄鋒利的匕首,直刺不共戴天的死敵?!保R懷《刑場上的婚禮》)
成語辨析
(一)不共戴天和“勢不兩立”;都有“仇恨深而不能并存”的意思。但“勢不兩立”還含有矛盾尖銳的意思。(二)見“你死我活”(699頁)。
英語翻譯
refuse to live in the same world
日語翻譯
不倶戴天(ふぐたいてん),ともに天をいただかない
其他翻譯
<德>gegenüber jm absolut unversǒhnlich sein <jm todfeind sein><法>jurer de ne pas vivre avec qn. sous le même ciel <mortel>