成語《
暢所欲言》是個經(jīng)常會用到的褒義成語?!?strong>暢所欲言》的近義詞有:
言無不盡、
和盤托出。《
暢所欲言》的反義詞有:
言不盡意、
隱約其辭、
吞吞吐吐。成語《
暢所欲言》的含義是:暢:盡情;痛快;欲:想要。把心里要講的話痛快地全部講出來。也作“盡所欲言”。 出自:清 方苞《游豐臺記》:“少長不序,臥起坐立,惟所便人,暢所欲言,舉酒相屬,向夕猶不能歸?!? 舉個栗子:還有一種壞處,是一做教員,未免有顧忌;教授有教授的架子,不能暢所欲言。(魯迅《而已集 讀書雜談》) 以下是對成語《
暢所欲言》更為具體的描述:
成語解釋
暢:盡情;痛快;欲:想要。把心里要講的話痛快地全部講出來。也作“盡所欲言”。
成語出處
清 方苞《游豐臺記》:“少長不序,臥起坐立,惟所便人,暢所欲言,舉酒相屬,向夕猶不能歸。”
成語用法
暢所欲言動賓式;作謂語、定語;含褒義,用于會議上的發(fā)言。
成語例子
還有一種壞處,是一做教員,未免有顧忌;教授有教授的架子,不能暢所欲言。(魯迅《而已集 讀書雜談》)
成語辨析
暢所欲言和“各抒己見”、“推心置腹”;都可表示將心里的話完全說出來。不同在于:①暢所欲言偏重在說話盡情;“各抒己見”偏重在發(fā)表見解;“推心置腹”偏重在待人真誠。②“推心置腹”的對象是個人或較少的人;有時表示私人交往很深或?qū)θ撕苄?;暢所欲言和“各抒己見”的對象通常是較多的人;表示說話沒有顧忌、拘束。
英語翻譯
speak straight from one's heart
日語翻譯
言(い)いたいことを思う存分(ぞんぶん)に言う
俄語翻譯
свобóдно говорить всё,что на душé лежит
其他翻譯
<德>sich offen aussprechen <seine Meinung frei ǎuβern>