成語《
借題發(fā)揮》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語?!?strong>借題發(fā)揮》的近義詞有:
小題大作、
指桑罵槐。《
借題發(fā)揮》的反義詞有:
大題小作。成語《
借題發(fā)揮》的含義是:發(fā)揮:把意思或道理充分表達(dá)出來。借談?wù)摿硪粋€(gè)題目來表示自己真正的意思。 出自:王衡《郁輪袍》第二折:“我隨分劃幾劃便罷,這個(gè)原是借題發(fā)揮。” 舉個(gè)栗子:討論課上,教授要求學(xué)生們不要借題發(fā)揮,要認(rèn)真探討正題。 以下是對成語《
借題發(fā)揮》更為具體的描述:
成語解釋
發(fā)揮:把意思或道理充分表達(dá)出來。借談?wù)摿硪粋€(gè)題目來表示自己真正的意思。
成語出處
王衡《郁輪袍》第二折:“我隨分劃幾劃便罷,這個(gè)原是借題發(fā)揮。”
成語用法
借題發(fā)揮偏正式;作謂語、賓語、定語、狀語;。
成語例子
討論課上,教授要求學(xué)生們不要借題發(fā)揮,要認(rèn)真探討正題。
成語辨形
題,不能寫作“提”;揮,不能寫作“輝”。
成語辨析
借題發(fā)揮和“小題大作”;都表示“將小事情或小題目大肆渲染、發(fā)揮”的意思。但借題發(fā)揮是“借這種題目做那種文章”的意思;“小題大作”是拿“小題目做大文章”的意思。
英語翻譯
play on the theme of
日語翻譯
事(こと)によせて真意を述(の)べる,事によせて手前(てまえ)みそを並(なら)べる
俄語翻譯
воспользоваться как предлогом для выступления
其他翻譯
<法>à propos d'une question en soulever une autre