成語(yǔ)《
殺風(fēng)景》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>殺風(fēng)景》的近義詞有:
煞風(fēng)景。成語(yǔ)《
殺風(fēng)景》的含義是:損壞美好的景色。比喻在大家高興的時(shí)候,突然出現(xiàn)使人掃興的事物。 出自:宋 晏殊《煮茶》詩(shī):“未向人間殺風(fēng)景,更持醪醑醉花前?!? 舉個(gè)栗子:魯迅《華蓋集·導(dǎo)師》:“雖然有些殺風(fēng)景,就是:自己也未必可靠的?!?以下是對(duì)成語(yǔ)《
殺風(fēng)景》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
損壞美好的景色。比喻在大家高興的時(shí)候,突然出現(xiàn)使人掃興的事物。
成語(yǔ)出處
宋 晏殊《煮茶》詩(shī):“未向人間殺風(fēng)景,更持醪醑醉花前?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
三字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
殺風(fēng)景動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
動(dòng)賓式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
魯迅《華蓋集·導(dǎo)師》:“雖然有些殺風(fēng)景,就是:自己也未必可靠的。”
英語(yǔ)翻譯
spoil the fun <be a blot on the landscape; be a wet blanket>
日語(yǔ)翻譯
殺風(fēng)景(さっぷうけい),興(きょう)ざめる,気分(きぶん)をこわす,つや消(け)しである
俄語(yǔ)翻譯
испортить удовольствие
其他翻譯
<德>jm die Freude versalzen <jm die Lust verderben>