成語(yǔ)《
未可厚非》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)。《
未可厚非》的近義詞有:
無(wú)可非議。《
未可厚非》的反義詞有:
一無(wú)是處。成語(yǔ)《
未可厚非》的含義是:不可過(guò)分指責(zé)。指雖有缺點(diǎn)但仍可原諒。 出自:東漢 班固《漢書 王莽傳中》:“莽怒,免英官。后頗覺(jué)悟,曰:‘英亦未可厚非?!瘡?fù)以英為長(zhǎng)沙連率?!? 舉個(gè)栗子:但葉遂寧和梭波里是未可厚非的,他們先后給自己唱了挽歌,他們有真實(shí)。(魯迅《三閑集 在鐘樓上》) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
未可厚非》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
不可過(guò)分指責(zé)。指雖有缺點(diǎn)但仍可原諒。
成語(yǔ)出處
東漢 班固《漢書 王莽傳中》:“莽怒,免英官。后頗覺(jué)悟,曰:‘英亦未可厚非。’復(fù)以英為長(zhǎng)沙連率?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
未可厚非偏正式;作謂語(yǔ);指不能全面否定。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
偏正式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
但葉遂寧和梭波里是未可厚非的,他們先后給自己唱了挽歌,他們有真實(shí)。(魯迅《三閑集 在鐘樓上》)
英語(yǔ)翻譯
be not altogether inexcusable <give no cause for much criticism>
日語(yǔ)翻譯
極端(きょくたん)に非難(ひなん)すべきでない
俄語(yǔ)翻譯
нельзя слишком строго судить
其他翻譯
<德>an jm/etwas ist nicht viel auszusetzen