成語《
順風(fēng)轉(zhuǎn)舵》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語?!?strong>順風(fēng)轉(zhuǎn)舵》的近義詞有:
見風(fēng)使舵、
見機(jī)行事。成語《
順風(fēng)轉(zhuǎn)舵》的含義是:隨著風(fēng)向轉(zhuǎn)換舵位。比喻順著情勢(shì)改變態(tài)度(含貶義)。 出自:魯迅《且介亭雜文 中國文壇上的鬼魅》:“于是民族主義文學(xué)家也只好順風(fēng)轉(zhuǎn)舵,改為對(duì)于這件事的啼哭,叫喊了。” 舉個(gè)栗子:于是民族主義文學(xué)家也只好順風(fēng)轉(zhuǎn)舵,改為對(duì)于這事件的啼哭、叫喊了。(魯迅《且介亭雜文 中國文壇上的鬼魅》) 以下是對(duì)成語《
順風(fēng)轉(zhuǎn)舵》更為具體的描述:
成語解釋
隨著風(fēng)向轉(zhuǎn)換舵位。比喻順著情勢(shì)改變態(tài)度(含貶義)。
成語出處
魯迅《且介亭雜文 中國文壇上的鬼魅》:“于是民族主義文學(xué)家也只好順風(fēng)轉(zhuǎn)舵,改為對(duì)于這件事的啼哭,叫喊了?!?
成語用法
順風(fēng)轉(zhuǎn)舵連動(dòng)式;作謂語、賓語;含貶義。
成語例子
于是民族主義文學(xué)家也只好順風(fēng)轉(zhuǎn)舵,改為對(duì)于這事件的啼哭、叫喊了。(魯迅《且介亭雜文 中國文壇上的鬼魅》)
英語翻譯
take one's cue from changing conditions
日語翻譯
日和見(ひよりみ)的(てき)な態(tài)度(たいど)を取(と)る
俄語翻譯
держáть нос по ветру