成語(yǔ)《
破罐破摔》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語(yǔ)?!?strong>破罐破摔》的近義詞有:
破罐子破摔。成語(yǔ)《
破罐破摔》的含義是:比喻有了缺點(diǎn)、錯(cuò)誤不改正,反而有意向更壞的方向發(fā)展。 出自:陶斯亮《一封終于發(fā)出的信》:“我真想破罐破摔,自暴自棄,可是一想到您,我就又覺(jué)得不應(yīng)該那樣做?!? 舉個(gè)栗子:王朔《一點(diǎn)正經(jīng)沒(méi)有》:“還老樣子那太破罐破摔了——這就快成了千古罪人了?!?以下是對(duì)成語(yǔ)《
破罐破摔》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
比喻有了缺點(diǎn)、錯(cuò)誤不改正,反而有意向更壞的方向發(fā)展。
成語(yǔ)出處
陶斯亮《一封終于發(fā)出的信》:“我真想破罐破摔,自暴自棄,可是一想到您,我就又覺(jué)得不應(yīng)該那樣做?!?
成語(yǔ)注音
ㄆㄛˋ ㄍㄨㄢˋ ㄆㄛˋ ㄕㄨㄞ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
破罐破摔聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
王朔《一點(diǎn)正經(jīng)沒(méi)有》:“還老樣子那太破罐破摔了——這就快成了千古罪人了。”
英語(yǔ)翻譯
smash a pot to pieces just because it's cracked <He that hopes no good fears no ill.>
日語(yǔ)翻譯
やぶれかぶれである,すてばちである,やけくそ
俄語(yǔ)翻譯
пропадать--так пропать