成語解釋
神魂:精神。精神恍惚;顛三倒四;失去常態(tài)。形容對某人或某事著了迷;以致心神不定;失去常態(tài)。
成語出處
明 馮夢龍《醒世恒言 陸五漢硬留合色鞋》:“神魂顛倒,連家里也不思想?!?
成語用法
神魂顛倒主謂式;作謂語、定語、補語;含貶義。
成語辨析
神魂顛倒和“顛三倒四”都可以形容人“神思恍惚;失去常態(tài)”。但神魂顛倒經(jīng)常用來形容人的神智;語義范圍較小;而“顛三倒四”既可形容人的神智;也可以形容人說話做事錯亂;沒有條理;語義范圍較大。
英語翻譯
be carried away with
俄語翻譯
опьянеть <терять душевное равновесие>
其他翻譯
<法>etre ravi,transporté <s'enticher de>