成語出處
元 楊顯之《瀟湘雨》第三折:“淋的我走投無路,知他這沙門島是何處酆都?!?
成語用法
走投無路主謂式;作謂語、補(bǔ)語;含貶義。
成語例子
她真是走投無路了,只好來求老主人。(魯迅《彷徨 祝福》)
英語翻譯
be driven from pillar to post <have no way out; be in an impasse; be up against the wall>
俄語翻譯
не иметь никакого выхода <нет никакого выхода>
其他翻譯
<德>in eine ausweglose Lage geraten <keinen Ausweg finden><法>se trouver dans une impasse,dans une situation sans issue