成語(yǔ)《
妻離子散》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語(yǔ)?!?strong>妻離子散》的近義詞有:
家破人亡、
離鄉(xiāng)背井?!?strong>妻離子散》的反義詞有:
破鏡重圓、
歡聚一堂。成語(yǔ)《
妻離子散》的含義是:妻子離異;子女流散。表示一家人被迫離散。 出自:先秦 孟軻《孟子 梁惠王上》:“彼奪其民時(shí),使不得耕耨以養(yǎng)其父母。父母凍餓,兄弟妻子離散?!? 舉個(gè)栗子:無(wú)辜人民之死傷成千累萬(wàn),妻離子散啼饑號(hào)寒者到處皆是。(毛澤東《評(píng)國(guó)民黨對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)責(zé)任問題的幾種答案》) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
妻離子散》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
妻子離異;子女流散。表示一家人被迫離散。
成語(yǔ)出處
先秦 孟軻《孟子 梁惠王上》:“彼奪其民時(shí),使不得耕耨以養(yǎng)其父母。父母凍餓,兄弟妻子離散。”
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
妻離子散聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
無(wú)辜人民之死傷成千累萬(wàn),妻離子散啼饑號(hào)寒者到處皆是。(毛澤東《評(píng)國(guó)民黨對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)責(zé)任問題的幾種答案》)
日語(yǔ)翻譯
家族(かぞく)が散(ち)り散(ぢ)りになる
俄語(yǔ)翻譯
жена в разлуке,а дети разбрелись
其他翻譯
<德>eine Familie wird auseinandergerissen<法>épouse au loin,enfants dispersés